在北京,国际会议是速记速录与会议纪要整理的常见场景之一。例如,一场涉及多语种交流的行业论坛,需要实时记录发言内容,并整理成多语言纪要。这不仅适用于日语翻译和韩语同声传译,还覆盖法语陪同翻译等其他语种,确保信息准确传递。
📌 经验提醒:速记服务不只是记录文字,更是保障会议效率的关键环节。
我们提供多种服务形式,包括口译、同声传译和商务翻译。语种方面,重点突出日语翻译、韩语同声传译,以及小语种翻译支持,如德语合同翻译和西班牙语同传。
| 语种 | 服务形式 | 适用场景 |
|---|---|---|
| 日语 | 同声传译 | 国际会议、技术研讨会 |
| 韩语 | 商务口译 | 商务谈判、路演活动 |
| 小语种 | 陪同翻译 | 文化交流、企业考察 |
翻译服务的价格受多种因素影响,包括语种、场景、时长和难度。例如,日语同声传译通常按天或半天计费,而韩语商务口译可能按小时计算。语种难度越高,如小语种翻译,费用可能相应增加。
从咨询到落地,流程包括需求确认、人员匹配和现场执行。以国际会议为例,我们会安排日语翻译或韩语同声传译团队,确保速记速录与会议纪要同步进行。