作为北京一家活动策划公司的项目经理,我最近负责了一场大型国际科技论坛。客户要求多语种支持,包括英语翻译和日语同声传译,以确保来自不同国家的嘉宾能无缝交流。起初,我对翻译服务的落地有些担忧,但通过与北京翻译公司的合作,整个过程变得清晰高效。
我们选择了英语翻译用于主会场演讲,日语同声传译用于分会场讨论。翻译公司还提供了韩语商务口译作为备用,以应对突发需求。在准备阶段,我们确认了设备要求,如耳机和同传箱,并安排了速记速录服务,实时记录会议内容。
论坛上,一位日本嘉宾分享技术细节,口译员流畅地进行了交替传译。以下是模拟对话:
嘉宾(日语):"この技術は効率を大幅に向上させます。"
口译员(中文):"这项技术能大幅提升效率。"
这种互动确保了信息准确传达,避免了误解。
通过这次经历,我意识到提前测试设备和提供背景材料的重要性。北京翻译服务在商务口译与会议口译中,不仅能处理英语、日语等常见语种,还能扩展至小语种翻译支持,确保活动万无一失。建议企业客户在策划类似活动时,尽早与翻译公司沟通,优化资源配置。