上个月,我们公司承接了一个线上路演活动,客户是一家科技初创企业,计划向全球投资者展示新产品。活动涉及英语、日语和韩语等多语种观众,翻译服务成了关键环节。作为项目经理,我时间联系了北京翻译公司,他们提供了英语翻译和日语同声传译服务,确保信息精准传达。
北京翻译服务支持多种语言,包括英语翻译、日语同声传译、韩语商务口译,以及法语陪同翻译等小语种翻译支持。这些服务适用于不同场景:英语翻译常用于国际路演,日语同声传译适合技术研讨会,韩语商务口译则用于双边谈判。我们选择了英语和日语作为核心语种,确保覆盖主要受众。
在路演彩排中,一位日本嘉宾用日语提问,口译员迅速响应,确保英语观众理解。对话示例:嘉宾说「この新機能はどのように市場に影響を与えますか?」口译员译为「How does this new feature impact the market?」这种互动展示了口译细节,帮助消除语言障碍。
线上活动需注意时差和网络稳定性;口译员应熟悉行业术语,例如在日语同声传译中,准确翻译技术词汇至关重要。建议提前提供材料,让译员准备充分。
问:小语种翻译支持是否可靠?
答:是的,北京翻译公司提供多种小语种服务,如法语陪同翻译,确保小众语言需求得到满足。
问:速记速录如何配合多语种会议?
答:速记速录可实时记录发言,生成多语种文本,便于会后分发和存档。