📅 上周,我负责了一场在北京举办的国际企业年会,客户需要覆盖英语、俄语和泰语的翻译服务。作为速记员,我亲眼见证了翻译团队如何无缝衔接,确保每个环节都精准无误。
🎧 同声传译团队分成了英语翻译、俄语会议口译和泰语翻译小组,每个小组都配备了专业设备。在主题演讲环节,英语翻译流畅传递了CEO的致辞,而俄语会议口译则处理了来自俄罗斯合作伙伴的提问,泰语翻译则支持了泰国嘉宾的互动环节。
📝 我负责实时速记,将英语、俄语和泰语的发言内容同步记录成文字。这不仅帮助翻译团队核对细节,还为客户提供了会后参考。例如,当俄语发言人提到技术术语时,速记记录确保了翻译的准确性。
🌐 这次年会还涉及泰语翻译,这是一个小语种场景。翻译团队提前准备了行业术语库,避免了文化误解。通过速记速录的配合,我们确保了泰语内容的完整记录,客户反馈说这大大提升了活动的专业性。
💡 通过这个故事,希望您能了解北京翻译服务如何灵活应对多语种年会。如果您有类似需求,欢迎咨询我们的英语翻译、俄语会议口译或泰语翻译服务!