在北京丰台区,产品发布会常涉及跨国演示,字幕翻译需兼顾技术手册的严谨性与现场节奏。针对韩语、阿拉伯语等语种,以下清单助您逐项落实。
| 检查项 | 韩语字幕 | 阿拉伯语字幕 |
|---|---|---|
| 术语一致性 | 对照技术手册韩语版 | 参考阿拉伯语技术文档 |
| 时间轴同步 | 确保与视频口型匹配 | 注意右向左文本适配 |
| 交付格式 | SRT, ASS 等常见格式 | 兼容播放器与编辑软件 |
校对环节需审片验证,避免因语种特性(如阿拉伯语连字)导致显示异常。交付后预留返工窗口,应对现场调整。
字幕翻译费用通常基于视频时长、语种难度(如阿拉伯语排版复杂)、术语准备量(技术手册参考程度)及加急需求。在北京丰台区,跨国会议密集,提前规划时间轴与术语库可优化预算。